精彩推荐

方言引起的误解(一)

1300人阅读  8人回复   查看全部 | 阅读模式 | 复制链接   

     

签到天数: 1730 天

连续签到: 1 天

[LV.Master]伴坛终老

发表于 2009-7-1 09:07:05 来自: 中国江苏泰州
分享到:

马上注册,结交更多黄桥的网友,享用更多功能,让你轻松玩转黄桥在线。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
本帖最后由 云帆 于 2009-7-11 08:10 编辑

   好多话由于方言的误读,完全改变了原来的意思。
     比如“无毒不丈夫”,其实应该是“无度不丈夫”,是要求男子汉度量要大,是与“量小非君子”对应的。还有“啥不得孩子套不了狼”其实是把“鞋子”读成了“孩子”,本意是套狼需要翻山越岭,鞋子极易磨损。
     

签到天数: 8 天

连续签到: 1 天

[LV.3]偶尔看看II

发表于 2009-7-1 09:31:42 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
恩   是的
     

签到天数: 19 天

连续签到: 2 天

[LV.4]偶尔看看III

发表于 2009-7-1 11:11:02 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏常州
或许这就是地方特色吧。只要黄桥人知道就好
     

签到天数: 1730 天

连续签到: 1 天

[LV.Master]伴坛终老

 楼主| 发表于 2009-7-9 12:10:26 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
欢迎大家就类似的东西发帖

签到天数: 250 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

发表于 2009-7-9 23:35:39 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
  原句:量小非君子,无度不丈夫。——民间谚语联对
  量小非君子,无毒不丈夫,这句话绝对是中国众多以讹传讹的话中最搞笑的一个例子之一,就算是刚完成九年义务教育的初中生,也能轻易看出这其中的不妥之处,首先,这无毒不丈夫,就跟我们认识的古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是说那些坦坦荡荡胸怀宽广的男人,什么时候恶毒阴损,暗箭伤人这种前缀也能放在前边来形容大丈夫了?
  原来,这句来自民间的谚语本来应该是“量小非君子,无度不丈夫”,这本来是个很好的句子,里边充分运用了对仗。显示出了一份阳刚有力的气魄,一个胸怀坦荡的男人形象就跃然于纸上,可惜劳动人民口耳相传的这一句话,到了朝廷上那些所谓的学高八斗的“君子”嘴里就变了个味。为什么呢?这要从古时候文人的习性说起,在这副对联式的谚语里,“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”,那些对音律美感要求甚高的学者们某天吃饱了没事儿干,便发挥他们的专长自做主张,把这句改为“无毒不丈夫”了,于是这句话,终于成了典型的“信言不美,美言不信”的例句,成了迂腐文人的笔下的又一个牺牲品,“量小非君子,无度不丈夫”,原话里一个君子对一个丈夫,一个度对另一个量,本来是很完美的一个句子,可经过上千年的以讹传讹,竟成了“无毒不丈夫”这句现在我们挂在嘴边的口头禅。
  这句话的整个演变过程,我宁可相信是无意的,否则也太缺德了,这不故意往咱男人身上抹黑么?但就是这无意的一个讹传,却也给我们带来了些说大不大,说小不小的影响,我们都知道心理学上有个说法叫先入为主,潜移默化。无毒不丈夫,我们天天在耳濡目染这个被篡改了的男人形象之际,心里的价值观人生观,难免也会受到些不良影响,天天看着电视里奸人怂恿主角干坏事的时候都用这句:“干吧!无毒不丈夫!”然后主角想想也对,于是五指并拢手掌上举,狠狠地做一个切的动作:“无毒不丈夫,干!”你能说同样作为一个男人,这东西看久了你的思维能不收到一丁点儿的影响么?关于这种语言的影响力量,我再举个例子,比如隔壁顶撞了我一下,这时候我朋友张三来了:用的是原版的好话劝我:“老话说,量小非君子,无度不丈夫,大如啊你是个男人,就别跟他一般计较了。”张三这样说,我这个大丈夫当然再拉不下面子去计较这种小事,可如果另一种情况,张三来和我这么说?人,不能怂啊!给你刀,去做了他!” 看看,我听到他这话,除了接过刀速度冲出去乱砍以证明自己是个男人之外,还真没什么好办法,你说对不对?

签到天数: 250 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

发表于 2009-7-9 23:36:14 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
“舍不得孩子套不着狼”(有时亦作“舍不得孩子套不住狼”、“舍不得孩子打不了/着狼)是一句人们所熟知常用的俗语,字面意思是为了要想打到狼有时不得不舍弃孩子,比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。仔细想想这句话,颇有点让人不能接受:为了打到一只狼而不惜去冒让一个孩子丢掉性命的危险,这种做法也未免太残忍了点、代价也未免太大了点。
其实,这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
那么,这句俗语中的“鞋子”一词后来又怎么会讹变为“孩子”呢?
原来,在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。但是,在我国四川、湖北、湖南、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。
     

签到天数: 1730 天

连续签到: 1 天

[LV.Master]伴坛终老

 楼主| 发表于 2009-7-10 09:47:20 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
呵呵,毕竟是老师,比我解释得透彻!%31*
     

签到天数: 117 天

连续签到: 1 天

[LV.6]常住居民II

发表于 2009-7-10 13:43:21 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
呵呵,我说呢,现在明白了
     

该用户从未签到

发表于 2009-7-10 18:00:21 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏泰州
短是射

射是短

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发表新帖 客服
微信

微信公众号

微信二维码
关注身边发生的最新资讯

客户端

客户端

客户端二维码
扫码立即安装至手机

回到顶部
快速回复 返回顶部 返回列表